-
• Consolidar un Modelo de Atención Integrado de Atención a la Salud;
• وضع نموذج للرعاية الصحية الشاملة؛
-
Puede que no lo parezca pero realmente es un amplio centro de salud.
قد لا يبدو هذا عليه لكن هذه حقا وحدة رعاية صحية شاملة
-
Si el resto de nosotros pudiera confiar en la fuerza del carácter... ...en lugar de los cuidados médicos... ...universales, el mundo sería un lugar mejor.
البقية لا يعتمدون على القوة الشخصية - بدلاً من الرعاية الصحية الشاملة، ليكون العالم مكانًا افضل
-
El mantenimiento de la vigilancia de la calidad del agua se hace en los 17 SILAIS y se refuerza la red de producción y distribución de cloro.
وتراقب نوعية المياه في المراكز اﻟ 17 التابعة للنظام المحلي للرعاية الصحية الشاملة ويجري تعزيز شبكة إنتاج وتوزيع الكلور.
-
Existen 17 SILAIS reforzando inspecciones sanitarias y aplicando la Ley de salud y reglamento reforzamiento de las inspecciones y reinspección y saneamiento básico de las unidades de salud (primer y segundo nivel), escuelas, mercados, cementerios y rastros municipales entre otros.
وتجري عمليات تفتيش على تحسين مرافق الإصحاح في اﻟ 17 مركزاً التابعة للنظام المحلي للرعاية الصحية الشاملة.
-
Se formularon los planes de desarrollo de recursos humanos en 17 SILAIS y 11 hospitales descentralizados.
ووضعت خطط لتنمية الموارد البشرية في 17 مركزاً تابعاً للنظام المحلي للرعاية الصحية الشاملة و11 مستشفى لا مركزي.
-
Con arreglo a la Ley estatal sobre seguro de salud, 5754-1994 ("State Health Insurance Law"), cada residente tiene derecho a unos servicios completos de atención sanitaria.
في إطار قانون التأمين الصحي الوطني - 1994، يحق لكل مقيم أن يحصل على خدمات رعاية صحية شاملة.
-
Por ejemplo, una estrategia importante para garantizar el acceso a la salud pública en condiciones de igualdad para todos es el programa universal de salud pública de 30 baht.
وعلى سبيل المثال، تتمثل إحدى أهم الاستراتيجيات الرامية إلى ضمان المساواة في التمتع بالخدمات الصحية للجميع في ”خطة 30 بات“ للرعاية الصحية الشاملة.
-
Simultáneamente, se estableció el fortalecimiento del proceso de federalización y descentralización para lograr una distribución más equitativa de los recursos existentes, a fin de constituir un Modelo Integral de Atención a la Salud.
وفي الوقت نفسه جرى بذل جهد لزيادة عمليات المسؤولية الاتحادية واللامركزية من أجل تحقيق توزيع أكثر إنصافاً للموارد المتاحة وبالتالي بناء نموذج للرعاية الصحية الشاملة.
-
La Sra. Randall indicó que el acceso económico constituía una importante barrera para las personas de ascendencia africana que vivían en países donde la atención sanitaria no tenía carácter universal.
وذهبت السيدة راندال إلى أن فرص الوصول الاقتصادية تشكل حاجزاً هاماً أمام السكان المنحدرين من أصل أفريقي الذين يعيشون في بلدان بدون رعاية صحية شاملة.